NOTA INFORMATIVA PARA LOS CLIENTES EN VIRTUD DEL ART. 13 y EL REGLAMENTO (UE) 679/2016

Responsable del tratamiento:

OFFICINA MECCANICA MINGAZZINI SRL (abreviado, MINGAZZINI SRL), por medio del representante legal pro tempore vigente, con sede en Via PINI n.º 29/A – N.º de IVA: 00149570343 – Correo electrónico certificado: mingazzini@pec.mingazzini.it – Teléfono: 0521 1880611

DATOS PERSONALES TRATADOS Y OBJETIVOS DEL TRATAMIENTO

Los datos personales que son objeto del tratamiento son los datos de identificación (datos personales, de correo, dirección de correo electrónico) que usted ha suministrado.

Los tratamientos: recogida, almacenamiento, organización, estructuración, adaptación, modificación, extracción, consulta, uso, transmisión y eliminación.

ORIGEN DE LOS DATOS: se obtienen del interesado, que los suministra mediante la recopilación del formulario del sitio web de esta organización.

OBJETIVOS:

A) Instrumentales y/o complementarios y funcionales para la ejecución de la relación contractual/precontractual, los datos suministrados se tratarán para la ejecución de las obligaciones contractuales (y/o de las actividades precontractuales necesarias), es decir, para tramitar la solicitud de pedido y para los fines relacionados e instrumentales a su gestión y a las actividades posventa, incluida la gestión de reclamaciones, gestión del litigio, gestión y control de los riesgos (créditos, insolvencia), verificaciones precontractuales de solvencia, control de los riesgos, servicios financieros instrumentales para la gestión de los proveedores, pagos electrónicos de los proveedores y gestión de seguros.

B) Para el cumplimiento de obligaciones legales (por ejemplo, cumplimientos contables y fiscales, tributarios).

C) Para el envío de mensajes informativos y comunicaciones comerciales y promocionales relativos a la actividad, a los productos y a los servicios del responsable, a través de medios automáticos, como mensajes de correo electrónico y SMS, así como medios tradicionales, como el contacto telefónico con operador, en el pleno respeto de los principios de licitud y equidad y de las disposiciones legales.

NATURALEZA DE LA CONCESIÓN DE LOS DATOS

Finalidad A-B)==== La concesión es facultativa pero necesaria y el rechazo de la persona interesada imposibilita el responsable a proseguir la relación establecida y a ejecutarla.

Finalidad C==== En cualquier caso, la concesión es facultativa con lo que respecta el tratamiento de los datos para el envío de mensajes informativos y comunicaciones comerciales y necesita un consentimiento específico.

EN CASO DE RETIRADA DEL CONSENTIMIENTO, ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO A LA DIRECCIÓN SIGUIENTE: privacy@mingazzini.it

BASE JURÍDICA DEL TRATAMIENTO

La base jurídica del tratamiento de los datos mencionados para los fines indicados en las letras A) y B) del apartado «Finalidad del tratamiento» es la ejecución de obligaciones derivadas del contrato existente o de las obligaciones precontractuales y/o el cumplimiento de obligaciones legales.

La base jurídica del tratamiento de los datos mencionados para los fines indicados en la letra C) es el consentimiento libre e informado.

Los tratamientos mencionados en los puntos A – B pueden tratarse según la base jurídica del art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD (el tratamiento es necesario para la satisfacción de intereses legítimos perseguidos por el responsable del tratamiento o por un tercero, siempre que sobre dichos intereses no prevalezcan los intereses o los derechos y libertades fundamentales del interesado que requieran la protección de datos personales. Para la satisfacción de intereses legítimos perseguidos por la organización, proteger los bienes de la empresa y de las personas, en garantizar el funcionamiento del sistema de información).

MODALIDAD DE TRATAMIENTO

El tratamiento de los datos se realiza mediante procedimientos informatizados o con medios telemáticos, manualmente y con soportes impresos y por parte de sujetos, internos o externos, que estén encargados específicamente de eso y que estén autorizados y comprometidos al mantenimiento de la confidencialidad. Los datos tratados se almacenan con instrumentos adecuados para garantizar la seguridad, la integridad y la confidencialidad mediante el uso de medidas de seguridad adecuadas, como se prevé en la normativa.

COMUNICACIÓN Y DIFUSIÓN, DESTINATARIOS

Los datos recopilados no se divulgarán ni difundirán.

La comunicación a terceros, diferentes al responsable, a las personas de referencia/encargados internos y responsables externos de la empresa y a los encargados del tratamiento identificados y designados específicamente según lo que prevé la normativa;

se dirige a los entes públicos para el cumplimiento de la ley, así como, si es necesario, para perseguir las finalidades indicadas en esta nota informativa y, en cualquier caso, dentro de los límites de las mismas, a sujetos y sociedades terceros, como asesores legales y de sector, entidades de crédito, seguros, agencias de cobro de créditos y asesoramiento contractual, expedidores, empresas terceras de suministro y asistencia técnica e informática, empresas del sector informático (centros de procesamiento de datos, proveedores de servicios en la nube, empresas que suministran servicios informáticos como, por ejemplo, servicios en la nube, de copias de seguridad o de gestión y mantenimiento de equipos y software, incluso de aplicaciones, servicios o plataformas que proporcionan y gestionan servicios de transmisión en directo o proporcionan contenidos, vídeos e imágenes en la red, incluso sin conexión, etc.), para la gestión de la seguridad, incluso informática, y de la confidencialidad de los datos, sociedades de información comercial, auditores profesionales y estudios profesionales para la ejecución de contratos (por ejemplo, empresas de ensobrado y clasificación de correo, empresas de transportes y transportistas, subproveedores), empresas de telemarketing y de marketing digital, incluso si son residentes fuera del Espacio Económico Europeo, comprometidos con el cumplimiento correcto y regular de los objetivos descritos. En cualquier caso, el tratamiento por parte de terceros deberá realizarse correctamente y respetando la legislación vigente, sin procesos automatizados.

DESIGNACIÓN DEL SUBENCARGADO

Encargado adicional del tratamiento; el encargado del tratamiento puede recurrir a otro encargado del tratamiento (a continuación, «el encargado adicional del tratamiento» o «subencargado») para gestionar actividades específicas de tratamiento. En este caso, informa con antelación y por escrito al responsable del tratamiento sobre cada cambio identificado, por lo que respecta la adición o la sustitución de otros encargados. El responsable ha nombrado uno o varios encargados del tratamiento. Dichos encargados pueden ser internos o externos a la empresa. Los responsables internos pertenecen a las áreas funcionales homogéneas de la empresa que necesitan tratar los datos para los fines indicados en esta nota informativa, como el departamento de compras, el departamento de administración informática, el departamento de logística-almacén, etc. Los responsables externos son todas las categorías de sujetos externos a las cuales la sociedad debe comunicar los datos para los fines mencionados (cuando estos sujetos externos asumen el rol de responsables autónomos según el ámbito de autonomía de gestión que les concierne en lo que respecta el tratamiento encomendado).

TRANSFERENCIA DE DATOS AL EXTRANJERO, EN PAÍSES FUERA DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

Según los fines del tratamiento mencionados anteriormente, los datos podrán ser transmitidos al extranjero y ser tratados por terceros, establecidos y en el territorio de países pertenecientes al Espacio Económico Europeo.

TIEMPO DE CONSERVACIÓN

Los datos se tratarán y almacenarán durante el tiempo necesario para el cumplimiento de las finalidades administrativas, contables y fiscales relativas a la relación contractual que existe entre el responsable y el cliente y para el cumplimiento de las obligaciones correspondientes y derivadas de las obligaciones previstas por la ley (10 años a partir del cese del tratamiento), de todos modos, dentro del plazo de prescripción previsto por la ley para los derechos y las obligaciones subyacentes al tratamiento para el ejercicio de los derechos que derivan de la relación contractual, incluso después de su definitivo cese y del tiempo que sea necesario para la resolución del litigio que surja, si es más duradero.

Con referencia al tratamiento para fines de envío de comunicaciones comerciales y de promoción de actividades, productos y servicios pertenecientes al responsable y para el envío de mensajes informativos relativos a su actividad, los datos se conservarán durante los dos años sucesivos al último contacto con el responsable del tratamiento y, en cualquier caso, hasta que el interesado ejerza el derecho de oposición con los medios puestos a disposición para tal fin.

DERECHOS DEL INTERESADO

El interesado puede hacer valer sus derechos así como están expresados en los artículos de 15 a 22 del Reglamento (UE) 679/2016, poniéndose en contacto con OFFICINA MECCANICA MINGAZZINI SRL (abreviado, MINGAZZINI SRL) – Via PINI n.º 29/A – N.º de IVA: 00149570343 – Correo electrónico certificado: mingazzini@pec.mingazzini.it – Teléfono: 0521 1880611

A la dirección de correo electrónico: privacy@mingazzini.it

En particular, según la normativa aplicable, el interesado tendrá los derechos siguientes:

Artículo 15. Derecho de acceso del interesado; Artículo 16. Derecho de rectificación; Artículo 17. Derecho de supresión («el derecho al olvido»); Artículo 18. Derecho a la limitación del tratamiento; Artículo 19. Obligación de notificación relativa a la rectificación o supresión de datos personales o la limitación del tratamiento; Artículo 20. Derecho a la portabilidad de los datos; Artículo 21. Derecho de oposición; Artículo 22. Decisiones individuales automatizadas, incluida la elaboración de perfiles; Artículo 23. Limitaciones

LISTA DE ENCARGADOS

Una lista actualizada con las personas de referencia internas, de los encargados del tratamiento nombrados por el responsable, en conformidad con el art. 28 del Reglamento UE 679/2016, está disponible en la sede legal del responsable. Para cualquier comunicación relativa al ejercicio de los derechos del interesado, el responsable pone a disposición la dirección: privacy@mingazzini.it

MODIFICACIONES Y ACTUALIZACIONES

Esta nota informativa puede someterse a modificaciones e integraciones, incluso como consecuencia de la actualización de la legislación aplicable relativa a la protección de las personas físicas, con lo que respecta el tratamiento de los datos personales, así como a la libre circulación de dichos datos.

Esta nota informativa podrá someterse a variaciones también en función de la normativa vigente en ese momento.